22 December 2005

Maele (Proverbs)

Know a proverb in Sesotho? Sure you do. Why don't you leave one or two proverbs for the world to see? Other languages have lots of proverbs contributed by various native speakers of those languages. Sesotho needs more representation.

6 comments:

Stephen Bess said...

My wife is from RSA. I am trying to learn the Sesotho language. I'm glad that I found your blog. Thanks!

greg alder said...

My students taught me this one the other day.

'Monokotsoai ha o butsoe ka ho ea ka litakatso tsa tsoene.'

That is, A strawberry doesn't ripen according to the wishes of a monkey.

Greg

Rethabile said...

Come back often, Stephen. That's a nice-sounding one, Greg. And, ahem... I didn't know it...

Anonymous said...

I learnt this from school:'O se kgahlwe ke none e hlotsa'
Dont get attracted to women / men easily

tebogo said...

Rethabile, I am enjoying the blog. O se kgahlwe ke none e feta...may also imply on things that looks beautiful from a distance...And still remember...Fa o fa fi.

Rethabile said...

Tebogo,
Thanks for that one...