Thoughts and quizzes and word lists and tips and what have you, all dedicated to learning Sesotho, or Sotho, my mother tongue.
Know a proverb in Sesotho? Sure you do. Why don't you leave one or two proverbs for the world to see? Other languages have lots of proverbs contributed by various native speakers of those languages. Sesotho needs more representation.
My wife is from RSA. I am trying to learn the Sesotho language. I'm glad that I found your blog. Thanks!
My students taught me this one the other day.'Monokotsoai ha o butsoe ka ho ea ka litakatso tsa tsoene.'That is, A strawberry doesn't ripen according to the wishes of a monkey.Greg
Come back often, Stephen. That's a nice-sounding one, Greg. And, ahem... I didn't know it...
I learnt this from school:'O se kgahlwe ke none e hlotsa'Dont get attracted to women / men easily
Rethabile, I am enjoying the blog. O se kgahlwe ke none e feta...may also imply on things that looks beautiful from a distance...And still remember...Fa o fa fi.
Tebogo,Thanks for that one...
Post a Comment