Marena a Basotho
- Moshoeshoe I: Mothei oa sechaba sa Basotho, ntat'a Letsie I
- Letsie I: Mora Moshoeshoe I - Ntat'a Lerotholi
- Lerotholi: Mora Letsie I - Ntat'a Letsie II
- Letsie II: Ha a ka a ba le mora, eaba ho busa moena oa hae, Griffiths
- Griffiths: Mora Lerotholi - Moena Letsie II
- Seeiso: Mora Griffiths
- Bereng Seeiso (Moshoeshoe II) - Mora Seeiso
- Mohato Seeiso (Letsie III) - Mora Moshoeshoe II
Translate that into English or French or Kiswahili and you'll get a gmail account on the double. Conditions: the translation has to be understandable, and you mustn't be a Mosotho. Yes, you can cheat.


4 comments:
Is this language a South African one? In this case I am interested...
I'm not a Mosotho, but I lived with a Basotho family for a few months and picked up some Sesotho. I'm not sure if my translation is correct but here it is -
Kings of the Basotho
Moshoeshoe I: Founder of the land of the Basotho, father of Letsie I
Letsie I: Son of Moshoeshoe I - Father of Lerotholi
Lerotholi: Son of Letsie I - Father of Letsie II
Letsie II: Didn't have any sons, so kingship passed to his younger brother (not sure about this but it's my best guess!)
Griffiths: Son of Lerotholi - Younger brother of Letsie II
Seeiso: Son of Griffiths
Bereng Seeiso (Moshoeshoe II) - Son of Seeiso
Mohato Seeiso (Letsie III) - Son of Moshoeshoe II
Rosie, where do I send the gmail account?
Nice translation!
Hi,
Can you send it to rosie@nutty.co.uk?
Ke a leboha!
Post a Comment